【国際結婚】外国人と結婚した場合の苗字の変更・手続きに関して

当ページのリンクには広告が含まれている場合があります。

国際結婚の場合、苗字も考えることのひとつかとおもいます。

結婚相手の国にもよるとおもうのですが、アメリカは、アメリカ名と日本名を揃える必要はありません。

 

日本の国籍上では、下記のオプションがあります。

  • 自分の苗字のまま
  • 相手の苗字に変更
  • 混合姓に変更

ひとつずつ説明していきます😊

自分の苗字をそのまま使用する場合

戸籍上の名前が「山田 花子」だったらそのまま「山田 花子」となります。

この場合、婚姻届を出す必要はありますがその他とくに申請等は不要です。

相手(外国人)の苗字に変更する場合の手続き

相手の苗字が「スミス」だった場合、「スミス 花子」に変更することができます。

この場合、婚姻から6ヶ月以内に「氏の変更届」を提出するだけで変更可能です!

6ヶ月過ぎてしまった場合は、裁判所に申し立てる必要があります。

混合姓に変更する場合の手続き

自分の苗字と相手の苗字をミックスすることができ、順番も決めることが出来ます!

「山田スミス 花子」または「スミス山田 花子」にすることができます。

この場合、裁判所に申し立てをする必要があります。

 

ちなみに私はこちらを選択しました😊

理由としては、

  • 私の苗字がめずらしいので残したかった
  • 将来的に日米で名前が異なると手続き等が面倒
  • 子供に、日米のルーツがあることを認識してほしい

などです。

 

私は、アメリカで入籍(外国式婚姻)をして、日本の領事館へ日本の婚姻届を提出したので、まだ日本の名前は変更されていません。

戸籍上の氏名を変更するとパスポートや運転免許証なども変更しないといけないので、日本に帰るときにまとめて手続きしようと思っています😊

目次